Adventures in translating

Sometimes, you come across a funny turn of phrase in the most serious of news articles. From Iran Mania:

LONDON, June 17 (IranMania) – According to AFP, Israel’s memorial to the six million Jews killed in the Nazi Holocaust denounced Iranian President Mahmoud Ahmadinejad for making fresh anti-Semitic comments.

I find it amusing that a memorial is speaking, but clarification is found in the very next paragraph:

The Yad Vashem institute was speaking in response to a call from Ahmadinejad in Shanghai for an independent investigation into the Holocaust.

“Yad Vashem reiterates its warning against complacency in face of Iranian Holocaust denial,” a spokeswoman for the memorial told AFP.

“Recent trends in Iran represent a clear feature of current anti-Semitism, the ties between Islamic radicals and Holocaust deniers,” she added.

Phew. First it was the Yad Vashem memorial, then it was the institute, and finally, it’s an actual human being.

This entry was posted in Anti-Semitism, Israel. Bookmark the permalink.