<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Obama on Rosh Hashanah</title>
	<atom:link href="http://www.yourish.com/2009/09/18/8826/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yourish.com/2009/09/18/8826</link>
	<description>Cutting straight to the point</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 02:14:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: Meryl Yourish</title>
		<link>http://www.yourish.com/2009/09/18/8826/comment-page-1#comment-37640</link>
		<dc:creator>Meryl Yourish</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 18:07:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yourish.com/?p=8826#comment-37640</guid>
		<description>Nope. In fact, Obama &lt;a href=&quot;http://www.whitehouse.gov/the_press_office/Remarks-of-President-Barack-Obama-in-Ramadan-Message/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;didn&#039;t call on Muslims to do much at all&lt;/a&gt;. Thanks for the idea for my next post, post-Rosh Hashanah.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nope. In fact, Obama <a href="http://www.whitehouse.gov/the_press_office/Remarks-of-President-Barack-Obama-in-Ramadan-Message/" rel="nofollow">didn&#8217;t call on Muslims to do much at all</a>. Thanks for the idea for my next post, post-Rosh Hashanah.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sabba Hillel</title>
		<link>http://www.yourish.com/2009/09/18/8826/comment-page-1#comment-37638</link>
		<dc:creator>Sabba Hillel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 17:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yourish.com/?p=8826#comment-37638</guid>
		<description>The first paragraph and the last paragraphs appear to have been omitted from the transcript that you pointed to (http://www.whitehouse.gov/blog/Warm-Wishes-for-Rosh-Hashanah/). It appears that the White House does not regard anything but the objectionable parts worth posting.
&lt;blockquote&gt;
Warm Wishes for Rosh Hashanah
Posted by Danielle Borrin
Read translations of the President&#039;s Remarks here. Languages include Arabic, French, Hebrew, Persian, Russian, Spanish, and Turkish.
At sundown this Friday night, the Jewish community here in the United States and all over the world will celebrate the start of the new year. Rosh Hashanah, literally &quot;head of the year,&quot; marks not only a time of prayer and self-reflection, but also a time of celebration, rejuvenation and hopefulness for the days and year to come.
For many, the sounds of the shofar serve as an emotional high point during the period leading up to and during the High Holy Days. The sounds emanating from the ramâ€™s horn awaken our spirits and compel the listener to repentance and to action. In the first Presidential video message for the High Holy Days, President Obama describes how:&lt;/blockquote&gt;
The following is what they quote from the President.
&lt;blockquote&gt;
&quot;[T]his sacred time provides not just an opportunity for individual renewal and reconciliation, but for families, communities and even nations to heal old divisions, seek new understandings, and come together to build a better world for our children and grandchildren.
&quot;At the dawn of this New Year, let us rededicate ourselves to that work. Let us reject the impulse to harden ourselves to othersâ€™ suffering, and instead make a habit of empathy â€“ of recognizing ourselves in each other and extending our compassion to those in need.
&quot;Let us resist prejudice, intolerance, and indifference in whatever forms they may take -- let us stand up strongly to the scourge of anti-Semitism, which is still prevalent in far too many corners of our world.
&quot;Let us work to extend the rights and freedoms so many of us enjoy to all the worldâ€™s citizens â€“ to speak and worship freely; to live free from violence and oppression; to make of our lives what we will.&quot;&lt;/blockquote&gt;
This next paragraph appears to be the bloggers comment again as the quote ended.
&lt;blockquote&gt;
As the new year begins, let each of us respond to the call of those who are important to us, of our children, our communities, our nation, our conscience. From the White House, we hope everyone has a happy, healthy, peaceful and sweet New Year.&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The first paragraph and the last paragraphs appear to have been omitted from the transcript that you pointed to (<a href="http://www.whitehouse.gov/blog/Warm-Wishes-for-Rosh-Hashanah/" rel="nofollow">http://www.whitehouse.gov/blog/Warm-Wishes-for-Rosh-Hashanah/</a>). It appears that the White House does not regard anything but the objectionable parts worth posting.</p>
<blockquote><p>
Warm Wishes for Rosh Hashanah<br />
Posted by Danielle Borrin<br />
Read translations of the President&#8217;s Remarks here. Languages include Arabic, French, Hebrew, Persian, Russian, Spanish, and Turkish. </p>
<p>At sundown this Friday night, the Jewish community here in the United States and all over the world will celebrate the start of the new year. Rosh Hashanah, literally &#8220;head of the year,&#8221; marks not only a time of prayer and self-reflection, but also a time of celebration, rejuvenation and hopefulness for the days and year to come.</p>
<p>For many, the sounds of the shofar serve as an emotional high point during the period leading up to and during the High Holy Days. The sounds emanating from the ramâ€™s horn awaken our spirits and compel the listener to repentance and to action. In the first Presidential video message for the High Holy Days, President Obama describes how:</p></blockquote>
<p>The following is what they quote from the President.</p>
<blockquote><p>
&#8220;[T]his sacred time provides not just an opportunity for individual renewal and reconciliation, but for families, communities and even nations to heal old divisions, seek new understandings, and come together to build a better world for our children and grandchildren.</p>
<p>&#8220;At the dawn of this New Year, let us rededicate ourselves to that work. Let us reject the impulse to harden ourselves to othersâ€™ suffering, and instead make a habit of empathy â€“ of recognizing ourselves in each other and extending our compassion to those in need.</p>
<p>&#8220;Let us resist prejudice, intolerance, and indifference in whatever forms they may take &#8212; let us stand up strongly to the scourge of anti-Semitism, which is still prevalent in far too many corners of our world.</p>
<p>&#8220;Let us work to extend the rights and freedoms so many of us enjoy to all the worldâ€™s citizens â€“ to speak and worship freely; to live free from violence and oppression; to make of our lives what we will.&#8221;</p></blockquote>
<p>This next paragraph appears to be the bloggers comment again as the quote ended.</p>
<blockquote><p>
As the new year begins, let each of us respond to the call of those who are important to us, of our children, our communities, our nation, our conscience. From the White House, we hope everyone has a happy, healthy, peaceful and sweet New Year.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alfed J. Lemire</title>
		<link>http://www.yourish.com/2009/09/18/8826/comment-page-1#comment-37633</link>
		<dc:creator>Alfed J. Lemire</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 15:00:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yourish.com/?p=8826#comment-37633</guid>
		<description>I&#039;m posting this at Power Line. I hope the word &quot;snips&quot; won&#039;t be resented, but it seemed apt, descriptive, and accurate, and better than the blah &quot;analyzes&quot;:
Meryl Yourish  at yourish.com snips into the Rosh Hashanah message and provides an intelligent and informed analysis. She would keep its first and last three paragraphs, which she likes, and which deal with â€œtikkun olam,â€ or repairing the world, but the â€œrest of this speech is arrogant, overreaching, preachy, wrongheaded, and, well, annoying. And thereâ€™s the problem he has with the transposition of responsibility.
â€œBut other than that, hey, the hectorer-in-chief did a great job.â€
Likely, a Jew on Obamaâ€™s staff who is further likely only nominally Jewish by faith, if that, wrote the message and the secular prophet approved it. Or perhaps he thought it too important for staff to write it. It comes across as a secular sermon, an admonition to the people of Israel, with insinuations that they should be more concerned about the sufferings of the Palestinians. It had a certain lawyerly cleverness with words that may work with many audiences, but one wonders how the people of Israel will receive it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m posting this at Power Line. I hope the word &#8220;snips&#8221; won&#8217;t be resented, but it seemed apt, descriptive, and accurate, and better than the blah &#8220;analyzes&#8221;:</p>
<p>Meryl Yourish  at yourish.com snips into the Rosh Hashanah message and provides an intelligent and informed analysis. She would keep its first and last three paragraphs, which she likes, and which deal with â€œtikkun olam,â€ or repairing the world, but the â€œrest of this speech is arrogant, overreaching, preachy, wrongheaded, and, well, annoying. And thereâ€™s the problem he has with the transposition of responsibility.</p>
<p>â€œBut other than that, hey, the hectorer-in-chief did a great job.â€</p>
<p>Likely, a Jew on Obamaâ€™s staff who is further likely only nominally Jewish by faith, if that, wrote the message and the secular prophet approved it. Or perhaps he thought it too important for staff to write it. It comes across as a secular sermon, an admonition to the people of Israel, with insinuations that they should be more concerned about the sufferings of the Palestinians. It had a certain lawyerly cleverness with words that may work with many audiences, but one wonders how the people of Israel will receive it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Bensky</title>
		<link>http://www.yourish.com/2009/09/18/8826/comment-page-1#comment-37632</link>
		<dc:creator>Alex Bensky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 14:30:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yourish.com/?p=8826#comment-37632</guid>
		<description>I wonder if in his Ramadan message he also urged the Muslim world to seek new understanding and engage in empathy with Israelis and Jews.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder if in his Ramadan message he also urged the Muslim world to seek new understanding and engage in empathy with Israelis and Jews.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

