Folks, I made up a prayer of thanks for every new day with Tig, and the person who helped me reminded me that we’re using modern Hebrew, not prayer Hebrew.
Any changes or corrections you experts would make?
Baruch atah adonai elohenu melech haolam shenatata li od yom echad im Tig sheli.
Sounds right to this part-time chazzan. Y’asher koach!
Comment by Dread Pirate Gryphon — 02/01/2008 @ 1:17 pm
I’d like to suggest a slightly different format that I’ve seen used in the sources for personal prayer:
Modah ani lefanekha, Ribon kol ha-olamim ve-Elohei kol basar, she-natata li od yom ehad im Tig sheli (or: im Tig, hatuli he-ahuv).
I thank you, Sovereign of all worlds and God of all living creatures (lit. “of all flesh”), for having given me another day with my Tig (or: with Tig, my beloved cat).
Comment by Rahel — 02/02/2008 @ 1:19 pm
No corrections, just to tell you that it’s lovely.
Comment by balabusta in blue jeans — 02/02/2008 @ 1:27 pm
FWIW, I would second Rahel’s suggestion. A bracha seems less apt than a prayer of thanks.
Comment by Soccerdad — 02/02/2008 @ 7:58 pm
I should add there’s nothing wrong with saying an appropriate chapter of Tehillim (Psalms).
Comment by Soccerdad — 02/02/2008 @ 7:59 pm
I like Rahel’s formula…and, as Soccerdad suggests, it never hurts to throw in a few tehillim.
Comment by Elisson — 02/04/2008 @ 8:40 am